Fisher-Price 77763 Motorized Toy Car User Manual


 
e • Position the steering column retainer so that the
hooked tabs are upright and the groove is facing you.
• Fit the steering column retainer behind the steering
column, as shown.
• Fit the groove in the steering column retainer to the steering column.
• Insert and “snap” the three tabs on the steering column retainer into the slots in the steering linkage.
• Make sure all three tabs on the steering column retainer are in the slots in the steering linkage.
f • Tenir le dispositif de retenue de la colonne de direction de façon que ses pattes recourbées soient
sur le dessus et que la rainure soit face à soi.
• Placer le dispositif de retenue de la colonne de direction sous la colonne de direction, comme illustré.
• Aligner la rainure du dispositif de retenue de la colonne de direction sur la colonne de direction.
Emboîter les trois pattes du dispositif de retenue de la colonne de direction dans les fentes de la
tringlerie de direction.
• S’assurer que les trois pattes du dispositif de retenue de la colonne de direction sont bien insérées
dans les fentes de la tringlerie de direction.
S • Colocar el sujetador de la columna de mando de modo que las lengüetas en gancho queden en
posición vertical y la ranura apunte hacia Ud.
• Ajustar el sujetador de la columna de mando detrás de la columna de mando, tal como se muestra.
• Ajustar la ranura del sujetador de la columna de mando en la columna de mando.
• Introducir y “ajustar” las tres lengüetas del sujetador de la columna de mando en las ranuras de la
conexión de mando.
• Cerciorarse de que las tres lengüetas del sujetador de la columna de mando estén en las ranuras
de la conexión de mando.
11
3
e Steering Linkage
f Tringlerie de direction
S Conexión de mando
e Steering Column
f Colonne de
direction
S Columna de mando
e Groove
f Rainure
S Ranura
e Slots
f Fentes
S Ranuras
e Slot
f Fente
S Ranura
e Steering Column Retainer
f Dispositif de retenue de
la colonne de direction
S Sujetador de la
columna de mando
e Bottom View
f Vue du dessous
S Vista inferior
e • Turn the vehicle upright.
• Pull the handlebars up to be sure the
steering column is secure.
• If you can remove the steering column,
you have not assembled the steering
column retainer correctly. Please refer
back to Assembly step 3.
f • Remettre le véhicule à l’endroit.
• Tirer sur le guidon pour s’assurer que la
colonne de direction est solidement fixée.
• S’il est possible de l’enlever, elle n’a pas
été assemblée correctement. Se référer à
l’étape 3 de l’assemblage.
S • Colocar el vehículo en posición vertical.
• Jalar el manubrio para arriba para
cerciorarse de que la columna de
mando esté segura.
• Si la columna de mando se sale, significa
que el sujetador de la columna de mando
no está correctamente ensamblado.Volver
a consultar el paso de ensamble 3.
4
e Pull Up
f Tirer
S Jalar para arriba
e • Plug the handlebar connector into the
motor connector.
f • Brancher le connecteur de guidon sur le
connecteur de moteur
S • Enchufar el conector del manubrio en el
del motor.
5
e Handlebar
Connector
f Connecteur
de guidon
S Conector del
manubrio
e Motor Connector
f Connecteur
de moteur
S Conector del motor
e Steering Column
Retainer
f Dispositif de retenue
de la colonne
de direction
S Sujetador de la
columna de mando