Black & Decker GM100 Mixer User Manual


 
Size: 21.75" x 17"
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
•Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
ÂżNECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al nĂşmero del centro de servicio en el paĂ­s donde usted comprĂł su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.
DOS AĂ‘OS DE GARANTĂŤA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningĂşn costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
ÂżCĂłmo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantĂ­a no
cubre:
•Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
•Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
•Los productos que han sido alterados de alguna manera
•Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité
de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs Ă  la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.
PĂłliza de GarantĂ­a
(Válida sólo para México)
DuraciĂłn
Applica de MĂ©xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2
años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta GarantĂ­a cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pĂłliza sellada por el establecimiento en donde adquiriĂł el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pĂłliza de
GarantĂ­a sellada o el comprobante de compra original, ahĂ­ se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta GarantĂ­a incluye los gastos de transportaciĂłn
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de MĂ©xico, S. de R. L. de C.V.
Nota:
Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantĂ­a incluyen
los gastos de transportaciĂłn que se deriven de sus cumplimiento dentro
de sus red de servicio.
Copyright © 2003 - 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000000392-00-RV03
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de MĂ©xico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
MĂ©xico
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la RepĂşblica Popular de China
Impreso en la RepĂşblica Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
âť‘ READ ALL INSTRUCTIONS.
âť‘ To protect against a risk of electric shock, do not immerse mixer, cord, plug, or base unit in water or other
liquid.
âť‘ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
âť‘ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
âť‘ Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, and handheld spatulas and other utensils away
from beaters/whisks during operation to prevent injury and/or damage to the mixer.
âť‘ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination,
repair, or electrical or mechanical adjustment.
âť‘ The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury.
âť‘ Do not use outdoors.
âť‘ Do not let cord hang over the edge of table or counter
âť‘ Do not let cord contact hot surface, including the stove.
âť‘ Remove beaters from mixer before washing.
âť‘ Do not use an extension cord. Plug charger directly into an electric outlet.
âť‘ Use only with the charger provided with the appliance. Do not attempt to use this charger with any other
product. Likewise, do not attempt to charge this appliance with any other charger.
âť‘ Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
âť‘ To reduce the risk of fire or electric shock, do not operate any heating appliance beneath the mounted unit.
âť‘ Do not mount the storage bracket/unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink
or basin.
âť‘ Do not use appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Cuando de utilizan aparatos electricidad, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las
siguiente.
âť‘ POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
❑ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la batidora, el cable ni la base en
agua ni en ningĂşn otro lĂ­quido.
❑ Se requiere supervisar el uso de todo aparato utilizado por o en la presencia de los niños.
❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de instalar o de retirar las piezas
y antes de limpiarlo.
❑ Evite el contacto con las piezas móviles. A fin de evitar lesiones o daño a la batidora, cuando ésta se
encuentre en funcionamiento, mantenga las manos, el cabello, la ropa, las espátulas de mano y demás
utensilios alejados de las aspas y los batidores.
âť‘ No utilice ningĂşn aparato si el cable o el enchufe presentan un desperfecto, si el aparato no funciona bien, si
lo ha dejado caer o dañado. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para cualquier
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
âť‘ El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante de este producto podrĂ­a resultar en
incendio, choque eléctrico o lesiones.
âť‘ No utilice este aparato a la intemperie.
âť‘ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador.
âť‘ No permita que el cable entre en contacto con las superficies calientes, incluyendo la estufa.
âť‘ Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.
âť‘ No utilice un cable de extensiĂłn. Enchufe el cargador directamente a una toma de corriente.
âť‘ Utilice Ăşnicamente con el cargador provisto con el aparto. No trate de utilizar este cargador con ningĂşn otro
producto. Asimismo, no trate de cargar este aparato con ningĂşn otro cargador.
âť‘ No incinere este aparato aunque ya no tenga compostura. Las baterĂ­as podrĂ­an estallar al incendiarse.
❑ Para reducir el riesgo del fuego o de la descarga eléctrica, no funcione ninguna aplicación de calefacción
debajo de la unidad montada.
âť‘ No monte el almacenaje bracket/unit excesivo ni acerque a cualquier porciĂłn de una calefacciĂłn o
aplicaciĂłn el cocinar o un fregadero o un lavabo.
❑ Este producto se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes.
âť‘ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
❑ Afin d’éviter de secousses électriques, ne pas immerger le batteur, le cordon, la fiche ni le socle de l’appareil.
❑ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
❑ Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant d’en remplacer un accessoire ou de le nettoyer.
❑ Éviter de toucher aux pièces en mouvement. Éloigner les mains, les cheveux, les vêtements, les spatules ou
tout autre ustensile des fouets en mouvement afin d’éviter les risques de blessures ou de dommages au batteur.
❑ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement,
qui est tombé ou qui est endommagé. En confier l'examen, la réparation ou le réglage au personnel du centre
de service autorisé de la région.
❑ L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant de l’appareil présente des risques
d’incendie, de secousses électriques ou de blessures.
❑ Ne pas utiliser à l’extérieur.
❑ Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir.
âť‘ Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris le four.
âť‘ Retirer les fouets du batteur avant de les nettoyer.
âť‘ Ne pas utiliser un cordon de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise Ă©lectrique.
❑ Utiliser seulement le chargeur compris dans l’emballage. Ne pas tenter d’utiliser le chargeur avec un autre
produit. De même, ne pas tenter de charger l’appareil avec un autre chargeur.
❑ Ne pas incinérer l’appareil, même s’il est très endommagé. La chaleur des flammes peut faire exploser les
piles.
❑ Pour réduire le risque du feu ou de décharge électrique, n'actionnez aucun appareil de chauffage sous l'unité
montée.
âť‘ Ne montez pas le stockage bracket/unit fini ou ne vous approchez pas de toute partie d'un chauffage ou
appareil de cuisine ou un Ă©vier ou un bassin.
❑ N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus.
Twist Mixer
™
Batidora
Batteur
Models/Modelos/Modèles
GM100 and GM200
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals
allergic or sensitive to these materials.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin
America by an authorized service center.
Superficie de textura suave
NOTA: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni látex.
Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado
o por el centro de servicio autorizado.
Pièces à prise souple
NOTE : Les pièces à prise souple de l’appareil ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les
personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de l’appareil.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de sevice autorisé
Argentina
Servicio TĂ©cnico Central
Service New S.R.L.
AtenciĂłn al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604
533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
MĂ©xico
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2499
(55) 1106-1400
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque
de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
PerĂş
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, RepĂşblica Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nĂşmero correspondiente que aparece en la lista a continuaciĂłn para solicitar que se haga efectiva la garantĂ­a y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Comercializado por:
Applica de MĂ©xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de MĂ©xico, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y ReparaciĂłn
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
R32003/10-22-69E/S/F